图帕
作品信息
| 内容作者 | MissZhu | 内容赛道 | 文章 |
|---|---|---|---|
| 授权方式 | CC BY-SA | 所属网站 | 地域国家 |
| 主题选择 | 【假碎纸机 5】 【林中空地 5】 【他对他说 4】 |
成就意愿 | 【你就是天生的叙事大师】 【通行证来喽~】 |
| 原文链接 | https://nationarea.wikidot.com/the-tulpa | ||
作品评分
本次竞赛将作品评分划分为原站评分和跨站评分两栏:
- 原站评分是原作品所在站的评分情况;
- 跨站评分是提供给未加入作品所在站,且作为其他参赛网站的入站成员,仍然想给原作品打分的专门功能。
⚠️警告:请勿在中间站给自己的作品评分(自我评分)、在两侧页面同时评分(双边评分),否则会遭到严肃处理,严重的可能导致中间站封禁或取消作者参赛资格。
原站评分:
跨站评分:
作品评论
(此处为作品跨站评论区,此处的评论均受原文所在站的规则和职员管理)


uv贴,然后,群友发力了
非常好的
鉴于该用户已经取消给出的跨站评分,认为此问题已解决,恢复该用户的评分效议,在计分时作正常计入。
规则怪谈档案馆
兄弟们这个是真不错
以及试着翻译电码的时候发现第一行是:喧烋喧筱箘,大概是我搞错了吧……蹲一个解密(?)
原来如此,我看着四个数字连着就自然而然想到中文电码了
不理解啊,不理解,标准电码本是转中文的,连着的四个数字也是转中文的,这到底是怎么转成英文的……?
以及喂给ds了,ds也搞不出来,先放一下吧。
okok,没关系的,不用谢
烟火起,照人间,喜悦无边,举杯敬此年。
忘了注明了,那一段翻过来是英文
第一行应该是the moment the two stars
(但由于这一块我不怎么懂,也是临时突发奇想做的一个解密,参考都是临时问的,所以可能会有亿点点问题)
可我不想要悄无声息,欲望不会怀疑我死去
撕裂悲伤着你的过去,要我守护着你的秘密
the moment the two stars
overlapped I disappeared
after swallowing the pain
towards the path I must not take
when I lose myself and wander
I would be looking for you who would be out of existence
这里其实是Disorder的词(G2R2018 HyuN),我找书看了下也觉得很不对劲(因为来不及对着去找单词了,直接找人问了下,想抢个首发,结果睡过了头),已在页面信息栏中进行修改,感谢指出问题
可我不想要悄无声息,欲望不会怀疑我死去
撕裂悲伤着你的过去,要我守护着你的秘密